|
|
|
ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2020 LETTRE D'INFORMATION DE JANVIER 2020
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ!
Το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης και οι συνεργάτες του θα συνεχίσουν, καθ'όλη τη διάρκεια του 2020, να σας προτείνουν πολιτιστικές εκδηλώσεις που εμπλουτίζουν τις ελληνογαλλικές σχέσεις και προσθέτουν τη γαλλική νότα στην καλλιτεχνική και πολιτιστική σκηνή της πρωτοπόρου, δυναμικής και δημιουργικής Θεσσαλονίκης.
Στο πρόγραμμά μας περιλαμβάνονται πλαστικές τέχνες, κινηματογράφος, design, γαστρονομία, λογοτεχνία, μουσική, συζητήσεις, πανεπιστημιακές συνεργασίες και παιδαγωγικά εργαστήρια για νέους. Το Γαλλικό Ινστιτούτο, ως κέντρο εκμάθησης της γαλλικής γλώσσας, είναι το μοναδικό στην Ελλάδα που σας προτείνει 100% γαλλικές μεθόδους διδασκαλίας, πιστοποιημένους καθηγητές και πτυχία όλων των επιπέδων, αναγνωρισμένα σε ολόκληρο τον κόσμο. Με το προσωπικό του Ινστιτούτου σας απευθύνω τις θερμότερες ευχές μου για μία καλή νέα χρονιά. Είναι χαρά μας να σας υποδεχόμαστε στους χώρους του Maison de France στη Θεσσαλονίκη!
Philippe Ray,
Γενικός Πρόξενος της Γαλλίας, Διευθυντής του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσ/νίκης .
|
|
BONNE ANNÉE 2020 ! L'Institut français de Thessalonique continuera de vous proposer, tout au long de l'année 2020, avec ses partenaires, des rendez-vous culturels pour enrichir les relations franco-helléniques et ajouter une touche française à la scène artistique et culturelle de Thessalonique, innovante, dynamique et créatrice.
Arts plastiques, cinéma, design, gastronomie, littérature, musique, débats d'idées, coopérations universitaires et ateliers pédagogiques pour les plus jeunes seront au programme.
L'Institut français est également un centre d'apprentissage de la langue française, le seul en Grèce qui vous propose à la fois des méthodes d'enseignement 100% françaises, des professeurs certifiés et la délivrance de diplômes de tous niveaux reconnus dans le monde entier. Avec tous les personnels de l'Institut, je vous adresse mes meilleurs voeux et vous souhaite une bonne année 2020. Au plaisir de vous accueillir dans les locaux de la Maison de France à Thessalonique !
Philippe Ray,
Consul général de France, Directeur de l'Institut français de Thessalonique
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 10-20 Ιανουαρίου | janvier |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Εικαστική Έκθεση Ο άνθρωπος του σήμερα |
| |
Η καλλιτεχική ομάδα ΜΑΖΙ, που δημιουργήθηκε με πρωτοβουλία του Richard Luzakumunu, προτείνει μια μοναδική έκθεση που επιδεικνύει τον πλούτο και την πολιτιστική πολυμορφία των μελών των προσφύγων καλιττεχνών στην Ελλάδα.
Σε συνεργασία με την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες
Εγκαίνια: Παρασκευή 10 Ιανουαρίου, 20.00 Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα-Παρασκευή: 17.30-20.30 Σάββατο: 10.30-14.30
|
| |
|
|
|
Peinture Muntu ya Simera |
| |
Le collectif Mazi, créé à l'initiative de Richard Luzakumunu, propose une exposition singulière qui illustre la richesse et la diversité culturelles de ses membres, artistes plasticiens réfugiés en Grèce.
En collaboration avec le HCR
Vernissage : vendredi 10 janvier, 20h00 Horaires d’ouverture : lundi-vendredi : 17h30-20h30 samedi : 10h30-14h30
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
15 Ιανουαρίου | janvier | 18:00 | Αθήνα-Σταδίου 24 29 Ιανουαρίου | janvier | 19:00 | Θεσσαλονίκη |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Παρουσίαση του έργου Souvenirs de Salonique, γαλλικές ιστορίες από το χθες στο σήμερα |
| |
Ο Ιανός και το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης παρουσιάζουν τον κατάλογο « Souvenirs de Salonique, γαλλικές ιστορίες από το χθες στο σήμερα », προϊόν της ομώνυμης Έκθεσης που πραγματοποιήθηκε από τις 15/03 έως τις 25/04/19 στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης. Ομιλητές: Ρένα ΜΟΛΧΟ: Ιστορικός Πρόδρομος ΝΙΚΗΦΟΡΙΔΗΣ: Αρχιτέκτονας Βίλμα ΧΑΣΤΑΟΓΛΟΥ-ΜΑΡΤΙΝΙΔΗ: Ομότιμη καθηγήτρια, Τμήμα Αρχιτεκτόνων, ΑΠΘ Θα προλογίσει ο Philippe Ray: Γενικός Πρόξενος της Γαλλίας και Διευθυντής του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσ/νίκης Συντονισμός-Αθήνα:
Αλεξία Κεφαλά, Δημοσιογράφος της Figaro Συντονισμός-Θεσσαλονίκη:
Γιάννης Κεσόπουλος, Δημοσιογράφος
|
| |
|
|
|
Présentation de l'ouvrage Souvenirs de Salonique, histoires françaises d'hier à aujourd'hui |
| |
Ιanos et l’Institut français de Thessalonique vous invitent à la présentation du catalogue « Souvenirs de Salonique, histoires françaises d’hier à aujourd’hui », fruit de l’exposition homonyme réalisée du 15 mars au 25 avril 2019 à l’Institut français de Thessalonique. Intervenants : Rena MOLHO : Historienne Prodromos NIKIFORIDIS : Architecte Vilma HASTAOGLOU-MARTINIDI : Professeure emérite, département d'Architecture, univ. Aristote Introduction par Philippe Ray, Consul général de France à Thessalonique & Directeur de l'Institut français de Thessalonique Modération-Athènes :
Alexia Kefalas, journaliste de Figaro
Modération-Thessalonique :
Yannis Kessopoulos, journaliste
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Ανανέωση Συμφώνου Συνεργασίας |
| |
Ανανέωση του συμφώνου συνεργασίαςπου υπεγράφη τον Φεβρουάριο του 2018 μεταξύ του Τμήματος Επικοινωνίας & Ψηφιακών Μέσων του παν. Δυτικής Μακεδονίας και του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσ/νίκης.
|
|
| Renouvellement du partenariat |
| |
Célébration et renouvellement du partenariat signé en février 2018 entre le département de Communication & Médias numériques de l'univ. de Macédoine occidentale et l'Institut français de Thessalonique.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 28 Iανουαρίου | janvier-22 Φεβρουαρίου | février |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Εικαστική Έκθεση του Β. ΑλεξάνδρουΒραχεία μνήμη |
| |
H έκθεση επιχειρεί να διερευνήσει τον τρόπο που το συλλογικό βίωμα επιβιώνει και γίνεται μνήμη ή εξοβελίζεται και καταλήγει σε λήθη.
|
|
Exposition de V. Alexandrou Mémoire courte |
| |
L’exposition tente d’explorer la survie du vécu collectif pour devenir mémoire ou bien il est banni et tombe dans l’oubli.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
H Νύχτα ιδεών «Ζήω – ζῶ»: Το ανώμαλο και το μη κανονικό |
| |
Μια νύχτα για να γιορτάσουμε μαζί την ελεύθερη ροή της σκέψης των ιδεών και της γνώσης προτείνοντας, μέσα στο ίδιο βράδυ, ομιλίες, συναντήσεις, φόρουμ και στρογγυλές τράπεζες, αλλά και προβολές, καλλιτεχνικές παραστάσεις, συμπόσια διανόησης γύρω από ένα κοινό θέμα, που κάθε τόπος προσεγγίζει με τον δικό του τρόπο. Συνεργάτες: Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης - Δήμος Θεσσαλονίκης- Πανεπιστήμιο Μακεδονίας Προσκεκλημένη: Marie Cuillerai Επιμελήτρια: Μαρία Κακογιάννη-Φιλόσοφος & συγγραφέας
|
| |
|
|
|
La nuit des idées « Être Vivant » : l’anomal et l’anormal |
| |
Une nuit pour célébrer ensemble la libre circulation de la pensée et des savoirs en proposant, le même soir, conférences, rencontres, forums et tables rondes, mais aussi projections, performances artistiques, agapes intellectuelles…autour d’un thème commun, que chaque lieu décline à sa façon. Partenaires : Institut français - Municipalité de Thessalonique - Univ. de Macédoine Invitée : Marie Cuillerai Commissaire : Maria Kakogianni-philosophe, écrivain
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
Institut français de Thessalonique 2A, Leof. Stratou 54640 THESSALONIQUE info@ift.gr |
|
| |
|
|
|
No comments:
Post a Comment