ΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ ΞΕΠΕΡΑΣΕ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ ΤΙΣ 2.800.000 ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ.

Monday, October 24, 2022

 


Φελίπε-Λετίθια, Ζελένσκι και η ανάρπαστη ελληνική τσάντα: Οσα έγιναν στην Έκθεση Βιβλίου στην Φρανκφούρτη

ΚΑΤΕΡΙΝΑ Ι. ΑΝΕΣΤΗ


Με την Ελλάδα να παρουσιάζει μια νέα οπτική ταυτότητα, τον βασιλιά Φελίπε της Ισπανίας και την Λετίθια να κλέβουν τις εντυπώσεις, την Ολένκα Ζελένσκι παρούσα και τον Βολοντίμιρ να στέλνει μήνυμα, πραγματοποιήθηκε η 74η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου στην Φρανκφούρτη.


Επέστρεψε, αποφασισμένη και ορμητική η κορυφαία διοργάνωση για το βιβλίο στη Γηραιά Ήπειρο, η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου στην Φρανκφούρτη. Η πανδημία της έδωσε μια νέα κατεύθυνση και ψυχή και φέτος είχε από βασιλιάδες και ηγέτες ως σταρ της λογοτεχνίας. Και την Ελλάδα με την πιο δυναμική και πολυεπίπεδη παρουσία των τελευταίων ετών αλλά και με την τσάντα του ελληνικού περιπτέρου να γίνεται ανάρπαστη.



 Η Ισπανία ήταν η τιμώμενη χώρα και γιαυτό παρεστη ακόμα και το βασιλικό ζεύγος της χώρας.

Το… σφυράκι της Προέδρου


Η 74η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης ολοκληρώθηκε χθες έχοντας συγκεντρώσει όχι μόνο το σύνολο του εκδοτικού κόσμου από όλες σχεδόν τις χώρες (πλην Ρωσίας και Ιράν για προφανείς λόγους…) αλλά και πλήθος κόσμου. Φέτος τιμώμενη χώρα ήταν η Ισπανία και ο Βασιλιάς Φελίπε ΣΤ’ και η Βασίλισσα Λετίθια ήταν παρόντες στην τελετή έναρξης μαζί και με τον Γερμανό Πρόεδρο Frank-Walter Steinmeier, ενώ την Έκθεση άνοιξε όπως πάντα η Πρόεδρος της Γερμανικής Ένωσης Εκδοτών και Βιβλιοπωλών, Karin Schmidt-Friderichs, χτυπώντας ένα σφυράκι, μια παράδοση δεκαετιών που διατηρείται ακόμα.



Η πρόεδρος της Εκθεσης, το βασιλικό ζεύγος της Ισπανίας και ο πρόεδρος της Γερμανίας

Ρομπότ που γράφουν με στυλό, κουρτίνες με κείμενα


Το ισπανικό περίπτερο ήταν λιτό αλλά εντυπωσιακό: μικρά αμφιθέατρα για ομιλίες και βιβλιοπαρουσιάσεις ήταν διαμορφωμένα με ημιδιάφανες κουρτίνες που πάνω τους είχαν κείμενα της ισπανικής λογοτεχνίας, ενώ η τεχνολογία ήταν παρούσα με ρομπότ που έγραφαν κείμενα με απλά στυλό.



Το ισπανικό Περίπτερο έμοιαζε με εικαστική εγκατάσταση

Ο Ζελένσκι σε οθόνη, η Ολένα παρούσα στην έκθεση


Από την Έκθεση δεν θα μπορούσαν να λείπουν οι αναφορές στον πόλεμο στην Ουκρανία ενώ η Ρωσία δεν συμμετείχε φέτος. Ο Ουκρανός Πρόεδρος Volodymyr Zelensky απευθύνθηκε μέσω βίντεο στο κοινό της Έκθεσης υπογραμμίζοντας τη σημασία της ελευθερίας του λόγου και ενθαρρύνοντας το ακροατήριο να αντισταθεί στην ρωσική παραπληροφόρηση, ενώ η Πρώτη Κυρία της Ουκρανίας Olena Zelenska ήταν παρούσα στην Έκθεση.



Ο Ζελένσκι έστειλε μήνυμα ενώ η Ολένκα ήταν παρούσα στην έκθεση

27 εκδοτικοί οίκοι από την Ελλάδα


Η Ελληνική παρουσία φέτος ήταν εντονότερη και ανανεωμένη. Με μία γαλανόλευκη οπτική ταυτότητα που παρέπεμπε σε ψηφιακές εκδοχές παραδοσιακών ελληνικών μοτίβων, και με ένα Περίπτερο μεγαλύτερο από άλλες χρονιές προκειμένου να φιλοξενήσει τους 27 εκδοτικούς οίκους που συμμετείχαν, τις εκδόσεις του Υπουργείου Πολιτισμού και των φορέων του αλλά και τις εκδηλώσεις που πραγματοποιήθηκαν.



Στιγμιότυπο από το ελληνικό περίπτερο

Η ανάρπαστη ελληνική τσάντα


Πλήθος κόσμου συνέρρευσε στα εγκαίνια του Περιπτέρου από τον Υφυπουργό Πολιτισμού Νικόλα Γιατρομανωλάκη, ενώ οι υφασμάτινες τσάντες Greece έγιναν ανάρπαστες, κυρίως οι μαύρες, και εξαντλήθηκαν σε λίγες ώρες. Το Περίπτερο επισκέφθηκαν πολλοί προσκεκλημένοι όπως η πρόεδρος της Διεθνούς Ένωσης Εκδοτών, Bodour bint Sultan bin Muhammad Al Qasimi, η Πρόεδρος της Διεθνούς Έκθεσης Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνιας, Elena Pasoli, και ο Υφυπουργός Πολιτισμού της Κυπριακής Δημοκρατίας, Γιάννης Τουμάζης. Ο Υφυπουργός, με το γνωστό αεικίνητο στιλ του, ήταν παράλληλα οικοδεσπότης και ισότιμος συνομιλητής, έχοντας χτίσει σε μικρό διάστημα στενές σχέσεις με σημαντικούς διεθνείς παράγοντες του βιβλίου, και επενδύοντας πολύ χρόνο στο περιθώριο της Έκθεσης σε διεθνείς συναντήσεις με αντικείμενο την προαγωγή του ελληνικού βιβλίου και την οικοδόμηση του ελληνικού brand.



Η τσάντα του ελληνικού περιπτέρου

Τα ελληνικά βιβλία ταξιδεύουν μεταφρασμένα


Την Παρασκευή, στο Διεθνές Κέντρο Μετάφρασης της Έκθεσης διοργανώθηκε πάνελ για την μετάφραση ελληνικών βιβλίων, καθώς το φετινό θέτηςτης έκθεσης ήταν «Translate, Transfer, Transform», ενώ στο ελληνικό περίπτερο παρουσιάστηκαν μεταξύ άλλων και οι τίτλοι που έχουν ήδη μεταφραστεί σε ξένες γλώσσες με την υποστήριξη του προγράμματος GreekLit που ξεκίνησε το 2021 και επιδοτεί την μετάφραση ελληνικών βιβλίων. Ο Πρότηςος της Επιτροπής GreekLit, Νίκος Μπακουνάκης, συμμετείχε και στη συνεδρίαση του ENLIT, του ευρωπαϊκού δικτύου μετάφρασης.



Ο Νικόλας Γιατρομανωλάκης οικοδεσπότης του ελληνικού περιπτέρου

Στην ελληνική αποστολή συμμετείχαν επίσης οι συγγραφείς και μεταφραστές, Μιχάλης Μακρόπουλος, Γιάννης Παλαβός, Έλενα Παλλάντζα, Ελένη Πριοβόλου, Κατερίνα Σχινά οι οποίοι συνομίλησαν με το κοινό, ενώ σε ειδική εκδήλωση παρουσιάστηκαν δύο νέες εκδόσεις στα γερμανικά, μία αφιερωματική για τον Ιάκωβο Καμπανέλλη και μία για το νεοελληνικό θέατρο από την Ελένη Βαροπούλου, στο πλαίσιο των Εκδόσεων Ρωμιοσύνη του Centrum Modernes Griechenland του Freie Universität Berlin, με επικεφαλής τον Κώστα Κοσμά. Ειδική θέση είχε και η παιδική και νεανική λογοτεχνία με μια ειδικές εκδηλώσεις τόσο για τους μικρούς επισκέπτες της Έκθεσης όσο και για τα μέλη της πολυπληθούς Ελληνικής ομογένειας, καθώς το Σαββατοκύριακο η έκθεση δεν ήταν ανοιχτή μόνο για εκδότες αλλά και για το κοινό.



Επισκέπτες που συμμετέχουν σε cosplay

Οι επισκέπτες ήρωες βιβλίων


Αυτό εξάλλου είναι και η αφορμή που η Έκθεση συγκεντρώνει και πολλούς φανατικούς του cosplay, που μεταμφιέζονται δηλαδή στους αγαπημένους τους χαρακτήρες από βιβλία, manga και κόμικς και συρρέουν στα περίπτερα της Φρανκφούρτης…<p>Πηγή: <a target="_blank" href="https://www.iefimerida.gr">iefimerida.gr</a> - <a target="_blank" href="https://www.iefimerida.gr/politismos/felipe-letithia-tsanta-zelenski-ekthesi-frankfoyrti">Φελίπε-Λετίθια, Ζελένσκι και η ανάρπαστη ελληνική τσάντα: Οσα έγιναν στην Έκθεση Βιβλίου στην Φρανκφούρτη - iefimerida.gr</a></p>

No comments:

Post a Comment